Da queste parti si dice cosi: avere “buena onda”. E’ pressocche’ intraducibile in italiano…in inghilterra sarebbe “feeling” ma non e’ la stessa cosa.… more →
Storia di un rapimento annunciato!!signorrizzo wrote 10 months ago: Da queste parti si dice cosi: avere “buena onda”. E’ pressocche’ intraduc … more →