<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>delta-edizioni &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/delta-edizioni/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "delta-edizioni"</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 21:19:10 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[CALITRI e UNGARETTI]]></title>
<link>http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/02/22/calitri-e-ungaretti/</link>
<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 09:40:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>comunitaprovvisoria</dc:creator>
<guid>http://comunitaprovvisoria.wordpress.com/2008/02/22/calitri-e-ungaretti/</guid>
<description><![CDATA[C A L I T R I
 Una poesia di Ungaretti da “ritrovare”         
Nel 1949, nelle edizioni]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<h5 align="center"><span style="font-weight:normal;font-size:23pt;letter-spacing:7pt;"><font color="#800080" face="Bookman Old Style"><strong>C A L I T R I</strong></font></span></h5>
<p align="center"><font color="#800080"><strong><span style="font-size:23pt;font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-size:13pt;font-family:'Bookman Old Style';letter-spacing:2.5pt;">Una poesia di Ungaretti da “ritrovare”</span></strong></font><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>        </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Nel 1949, nelle edizioni della Meridiana di Milano, Ungaretti pubblicò la sua prima raccolta di poemi in prosa: <i>Il povero nella città</i>, composta con gli articoli comparsi nella «Gazzetta del Popolo» di Torino tra il 1931 e il 1934, periodo in cui, come inviato speciale della testata, aveva compiuto una serie di viaggi all’estero e in diverse regioni italiane, annotandone le impressioni. </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>        </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span><!--more-->Dopo la stesura del ’31-‘34 di questi suoi poemi, il poeta<span>  </span>riscrisse le sue ‹prose di viaggio›, affinché volgessero alla ‹prosa d’arte› e alla poesia. Suggestionato da Góngora e da Shakespeare, in questa reinvenzione delle prose sperimentò e raffinò la figurazione barocca, percependo in sé il sentimento della «catastrofe» come gli pareva di avvertirlo negli scrittori di quel periodo.<sup><span style="position:relative;top:-3pt;"> </span></sup>E, in effetti, le «prose di viaggio si definiscono, agnizione della catastrofe, nel ripercorrere i luoghi di un tempo esaurito, nello scavare in una storia,..., visitata come archeologico deposito di rovine».</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">Nel 1949, anno in cui ricevette il Premio Roma per la poesia, Ungaretti si ripresentò alla cultura italiana con<span> </span><i>Il povero nella città</i>.</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>      </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Nella “reinvenzione” del <i>Povero</i> compaiono anche due componimenti in versi: <i>Lamento</i> <i>cairino</i> e <i>Calitri.</i></span><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span></i><span style="font-family:'Bookman Old Style';">Il testo di <i>Calitri </i>è l’ultima stesura di due precedenti scritture. La prima di queste portava il titolo <i>Acquaforte </i>e costituiva l’ultimo dei sette paragrafi<sup><span style="position:relative;top:-3pt;"> </span></sup>che Ungaretti aveva dedicato agli <i>Appunti per la poesia d’un viaggio da Foggia a Venosa</i>, apparsi nella «Gazzetta» del 22 agosto 1934. </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>        </span>Limata in alcuni punti, </span><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';">Acquaforte</span></i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> fu ripresentata il 2 maggio 1946 in un giornale letterario edito a Roma, «Fiera Letteraria»<span>,</span> in un dittico titolato <i>Acqueforti </i>introdotto da un breve accompagnamento a carattere documentativo-esplicativo dell’autore </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-size:10pt;font-family:'Bookman Old Style';">Sono due paesaggi estivi: uno è il Tavoliere in un luglio senza una gocciola d’acqua; l’altro ricorda un paesino, Calitri, dove avevo passato la giornata e pernottato <i>tornando a Venosa</i> dalle sorgenti del Sele</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">.</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';">Andando</span></i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> da Venosa <i>a Caposele</i> Ungaretti s’era già fermato a Calitri. Da qui, dopo aver fatto colazione, ripartì con i suoi accompagnatori per far visita alla stazione dell’Acquedotto Pugliese presso il torrente Ficocchia. Fu però in questa seconda occasione che, stando al contesto notturno della terza strofa della poesia,<span>  </span>deve aver appuntato il testo di <i>Acquaforte </i>poi elaborato e intitolato <i>Calitri</i>. In questa nuova versione esso è uno di quei poemetti del <i>Povero nella città </i><span>che</span>, come riferì lo stesso Ungaretti all’amico Giuseppe De Robertis in una lettera del 23 settembre 1949, è uno «dei più belli scritti in lingua italiana». Ecco il testo</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span></p>
<h2><span style="font-size:12pt;letter-spacing:1.5pt;"><em><font face="Bookman Old Style">Calitri</font></em></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>               </span></span></h2>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Deposto dal torrente c’è un macigno</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Ancora morso dalla furia</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Della sua nascita di fuoco.</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Non pecca in bilico sul baratro</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Se non con l’emigrare della luce</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Muovendo ombre alle case</span><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></i></p>
<p><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span style="letter-spacing:1.5pt;"></span></span></i></p>
<p><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span style="letter-spacing:1.5pt;">Sopra la frana ferme.</span></span></i><span style="font-family:'Bookman Old Style';letter-spacing:1.5pt;"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Attinto il vivere segreto</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Col sonno della valle non si sperde<i><span style="letter-spacing:2.5pt;">;</span></i></span><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></i></p>
<p><i><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span><span style="letter-spacing:2pt;">Da</span></span></i><span style="font-family:'Bookman Old Style';letter-spacing:2pt;"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">cicatrici ottenebrate</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>                       </span></span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Isola lo spavento<i><span style="letter-spacing:2.5pt;">,</span></i> ingigantisce.</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoBodyText3"><font face="Bookman Old Style">La poesia sintetizza l’esperienza dell’esistenza, così come in una notte d’estate a Calitri la percepì il poeta.</font></p>
<p style="margin:0;" class="MsoBodyText3"><font face="Bookman Old Style">Infatti, il contenuto della prima strofa fa riferimento a una dolorosa «nascita di fuoco»; la seconda strofa alla mobilità delle case che, per quanto siano «sopra la frana ferme», sono mosse dall’«emigrare della luce» sole, con cui<span>  </span>si allude al muoversi di tutta l’esistenza che pure sembra passare in modo sempre uguale.</font></p>
<p><span style="color:windowtext;"><font face="Bookman Old Style">La terza strofa fa riferimento alla morte come un buio che precipita contro il poeta che si ritrova con uno «spavento» che dentro «ingigantisce», in cui coglie il parallelo tra sé e il «macigno» «deposto dal torrente» della vita descritto<span> </span>al verso 1. </font></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoBodyText3"><font face="Bookman Old Style">In questa esperienza notturna a Calitri il poeta sente:</font></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>1.<span style="font:7pt 'Times New Roman';">     </span></span></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">la brevità della vita, come ci autorizza a pensare la vicinanza di «deposto» e «nascita» del verso 1,</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"><span>2.<span style="font:7pt 'Times New Roman';">     </span></span></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">sé corroso, come una lastra di metallo incisa all’acquaforte (<i>Acquafort</i>e è il titolo originario della poesia) in quel paesaggio corroso, che portava ancora le «cicatrici» del terremoto del 1930.</span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-size:12pt;font-family:'Bookman Old Style';"><span>         </span>Il genere letterario di <i>Calitri</i><span> rispetto ai brani del </span><i>Povero</i><span>, è diverso. È poesia, non prosa. In quanto tale dovrebbe essere inclusa nel </span><i>corpus</i><span> </span><i>poetico</i><span> di Ungaretti, in </span><i>Tutte le poesie</i><span>: tra le </span><i>Poesie Ritrovate</i><span>. </span>Questa proposta non è di parte. È formulata dai due maggiori studiosi di <span>Ungaretti</span>: Carlo Ossola, che motiva: «Poiché in due edizioni (<span>«</span>Fiera Letteraria» e <i>Povero</i>, <i>n. p.</i>) essa fu pubblicata in stretta unione con le prime stesure<i>(</i>,…,<i>)</i> di <i>Preda sua</i> (tanto che nella ‹Fiera Letteraria› del 1946 comparivano sotto lo stesso titolo di <i>Acqueforti</i>), e poiché l’una è stata ora ‹allegata› alle <i>Altre poesie ritrovate</i>, anche l’altra –coerentemente- meriterebbe la stessa destinazione», e Mario Diacono che afferma: «<i>Calitri</i> non è stata inclusa in <i>Tutte le poesie</i>, ma avrebbe ogni diritto per esserlo».</span><span style="font-size:12pt;font-family:'Bookman Old Style';"><span>         </span></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Bookman Old Style';"><span></span>Con il suo nuovo libro <i>Calitri, una poesia di Ungaretti da ritrovare</i> (Delta 3 Edizioni), Alfonso Nannariello sostiene e motiva criticamente questa richiesta nel mentre mantiene fermo il confronto tra le tre redazioni del brano colmando, con ciò, una lacuna negli studi sulle opere del poeta ermetico<span>.</span></span><span style="font-size:12pt;font-family:'Bookman Old Style';"> </span><span style="font-family:'Bookman Old Style';"> </span></p>
<p><span style="font-family:'Bookman Old Style';"></span><span style="font-family:'Bookman Old Style';">Livia Giunti</span></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
