Cito dal blog di una collega, a proposito di un romanzo da lei tradotto (il grassetto è mio): Sarebbe bello dire ah! stupendo! ah, la mia creatura, il mio pargolo il mio figlioccio, il mio bambino e… continua →
Traduttore, irriducibilevlan wrote 1 month ago: Cito dal blog di una collega, a proposito di un romanzo da lei tradotto (il grassetto è mio): Sare … more →
vlan wrote 2 months ago: Nel romanzo che sto traducendo (enfasi mia): “It threw light, too, on the suppliant pose of th … more →
vlan wrote 4 months ago: Un altro romanzo è poi arrivato, come mi era stato promesso, anche se il salto di mese rimane (e co … more →
vlan wrote 7 months ago: Ho finito di tradurre un romanzo statunitense. Nelle 305 pagine del volume originale ho trovato: To … more →
vlan wrote 7 months ago: Articolo rimosso il 25/02. Ho scoperto che Google Books e qualche minuto di ricerche incrociate avre … more →
vlan wrote 7 months ago: Nei miei interventi sotto l’etichetta “Ma come si fa?” intendo segnalare gli obbro … more →