<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>mifavenillaonco &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/mifavenillaonco/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "mifavenillaonco"</description>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 07:25:32 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[il bicchiere s'è rotto]]></title>
<link>http://egolalia.wordpress.com/?p=182</link>
<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 08:03:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>chiaradavinci</dc:creator>
<guid>http://egolalia.it.wordpress.com/2008/04/15/il-bicchiere-se-rotto/</guid>
<description><![CDATA[non ho nulla da dire, se non che mi girano i coglioni a bestia.
ieri pensavo di avere toccato il fon]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">non ho nulla da dire, se non che mi girano i coglioni a bestia.</p>
<p style="text-align:justify;">ieri pensavo di avere toccato il fondo leggendo <a title="Rudi" href="http://rudi.splinder.com/post/16734148">questa giustissima analisi</a> e questa <a title="Sauro Sandroni" href="http://www.saurosandroni.com/2008/04/15/corsi-e-ricorsi/">terrificante ma lucida affermazione</a>. invece stamani leggo pure <a href="http://www.corriere.it/politica/08_aprile_15/santanche_scomparsi_comunisti_8b641836-0a9c-11dd-98e1-00144f486ba6.shtml">questo</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">è vero, mi sono sempre sentita meglio in una minoranza (tra l'altro se oggi trovassi quello che lo diceva gli sputerei volentieri in faccia), ma stavolta sono proprio scomparsa. sotto il 4%, minchia.  Rosy Bindi, minchia. non riesco nemmeno a ridere di queso ossimoro casuale, minchia.</p>
<p style="text-align:justify;">e stavolta mi sa che nemmeno i treni arriveranno in orario.</p>
<p style="text-align:justify;">peccato anche che il 13 aprile sia il compleanno di mio marito, avevamo ripreso a festeggiare il mio giusto l'anno scorso.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Provinciale a chi?]]></title>
<link>http://egolalia.wordpress.com/2007/11/27/provinciale-a-chi/</link>
<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 08:40:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>chiaradavinci</dc:creator>
<guid>http://egolalia.it.wordpress.com/2007/11/27/provinciale-a-chi/</guid>
<description><![CDATA[Stamani ho appreso da Skynews24 che l&#8217;Empoli ha esonerato Gigi Cagni.
Ho avuto il piacere di f]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Stamani ho appreso da Skynews24 che l'Empoli ha esonerato Gigi Cagni.</p>
<p>Ho avuto il piacere di fare da interprete a questo Signore (e la maiuscola non è una svista) in occasione della partita di Coppa contro lo Zurigo. È una persona educata, intelligente e rispettosa del lavoro degli altri. Del resto non capita tutti i giorni di sentire un allenatore di una squadra di serie A aprire una conferenza stampa dicendo <strong>"Le parole sono importanti, c'è una bella differenza tra chi le usa bene e chi le usa male. Non hanno valore di per sé, dipende dal contesto in cui vengono inserite e dipende da chi le pronuncia. Ripeto, le parole sono importanti e vanno usate nel modo giusto." </strong></p>
<p>Provo a immaginare le parole che ha usato ieri chi ha dovuto comunicare l'esonero a questo Signore. Evidentemente la Uefa dà alla testa (sempre che uno ce l'abbia, una testa).</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Di libri, prassi e buone maniere ]]></title>
<link>http://egolalia.wordpress.com/2007/10/31/di-libri-prassi-e-buone-maniere/</link>
<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 07:40:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>chiaradavinci</dc:creator>
<guid>http://egolalia.it.wordpress.com/2007/10/31/di-libri-prassi-e-buone-maniere/</guid>
<description><![CDATA[A me piace molto fare opera di scouting letterario. Ordino i miei bei librini tedeschi su Amazon, me]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="justify"><span>A me piace molto fare opera di scouting letterario. Ordino i miei bei librini tedeschi su Amazon, me li leggo per benino, preparo delle accurate schede di lettura e poi cerco la casa editrice cui presentarli.</span></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><img src="http://www.lavoro.marche.it/News/Immagini/libri.jpg" height="200" width="266" /></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span>Mi piace ed è anche un ottimo investimento per il futuro.</span></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span>La settimana scorsa ho scritto a tre case editrici tedesche per sapere se avevano già venduto i diritti di altrettanti romanzi. La prima che mi ha risposto lo ha fatto con estrema gentilezza, dopo un paio d'ore. Chiamandomi per nome, mi ha detto che purtroppo il libro è già in traduzione ma che d’ora in avanti mi avvertiranno ogni volta che avranno delle nuove uscite e che si augurano che in una prossima occasione andrà meglio. Le altre due mi hanno risposto subito dopo, sempre chiamandomi per nome e dicendo che per l’Italia si affidano a un’agenzia. Mi hanno invitato a scrivere alla stessa, dicendo che avevo parlato con loro e che loro erano d’accordo con che preparassi una scheda di lettura da presentare alle varie case editrici italiane, qualora i diritti non fossero ancora stati venduti. Detto fatto.</span></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span>Dopo quattro giorni (non poche ore, quattro giorni) mi è arrivata questa risposta:</span></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span> </span></p>
<p><!--more continua a leggere...--></p>
<p align="justify"><em>Gentile Signora,</em><br />
<em> Lei può consigliare il libro privatamente a chi vuole, ma se un editore fosse interessato, si deve rivolgere alla nostra agenzia che rappresenta in esclusiva per l'Italia i diritti delle case editrici che trova nella Client list allegata.</em><br />
<em> Quando riceverò richiesta da parte dell'editore, io potrò informarlo se a quel momento i diritti saranno ancora liberi o se sarò in trattative con altri ecc.</em><br />
<em> Mi dispiace ma non possiamo prendere nessun impegno nei suoi confronti.</em>
</p>
<p align="justify">&#160;</p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span>Ora, vorrei solo far notare l’intestazione della missiva (la mia era firmata con nome e cognome) e il tono di frasi quali “</span>Lei può consigliare il libro privatamente a chi vuole” e “mi dispiace ma non possiamo prendere nessun impegno nei suoi confronti”.</p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span>Avrei potuto risponderle in mille modi, mi sono limitata a dire che le ho scritto perché forse lei non lo sa ma questa è la prassi, perché non volevo creare incidenti diplomatici, e che in futuro mi guarderò bene dal rifarlo.</span></p>
<p class="MsoNormal" align="justify"><span><span> </span>E continuo a non capire la gente che non ci piacciono i crucchi.</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Definizioni]]></title>
<link>http://egolalia.wordpress.com/2007/10/02/definizioni/</link>
<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 12:33:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>chiaradavinci</dc:creator>
<guid>http://egolalia.it.wordpress.com/2007/10/02/definizioni/</guid>
<description><![CDATA[Quest’inverno la mia palestra pisseroscìcche ha un’offerta per gli ultrasettantenni: l’abbona]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="justify"><span style="color:black;">Quest’inverno la mia palestra <em>pisseroscìcche</em> ha un’offerta per gli ultrasettantenni: l’abbonamento mattutino costa solo 20 euro. I vecchietti si accalcano sulle cyclette credendosi Girardengo, e stamani uno ha avuto una vera e propria illuminazione: <em>“Ora s’aspetta il Partito Democratico. Ma che vorrà dire democratico? ‘Un sarà mica l’abbreviazione di democraticocristiano?”</em> Il 14 ottobre voto lui.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://staging.aiap.it/imgcache/d50b6b34a52c8c27147b254c4f30f13f.jpg" alt="padri del PD" height="275" width="275" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[History will teach us nothing]]></title>
<link>http://egolalia.wordpress.com/2007/09/28/history-will-teach-us-nothing/</link>
<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 09:36:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>chiaradavinci</dc:creator>
<guid>http://egolalia.it.wordpress.com/2007/09/28/history-will-teach-us-nothing/</guid>
<description><![CDATA[Qualcuno ricorda che il colpo di stato di Pinochet è avvenuto un 11 settembre di qualche anno fa. U]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong><a href="http://farfadet.splinder.com/post/13789422/Hace+34+a%C3%B1os">Qualcuno</a></strong> ricorda che il colpo di stato di Pinochet è avvenuto un 11 settembre di qualche anno fa. Un cerchio che si chiude con violenza, un eterno ritorno di brutture.</p>
<p><strong><a href="http://www.repubblica.it/2006/05/gallerie/esteri/ucciso-reporter/2.html">Questa</a></strong> invece sembra una citazione da una poesia del mio Wolf Biermann:</p>
<p><em>In Santiago, im blutigen Jahr<br />
Da fielen so viele, zu viele<br />
Und das ist Chile in einem Wort:<br />
Ein Mann filmt seinen Mörder beim Mord! </em></p>
<p><em>Ach, Macht kommt aus den Fäusten<br />
Und nicht aus dem guten Gesicht<br />
Aus Mündungen kommt die Macht ja<br />
Und kommt aus den Mündern nicht [...]</em></p>
<p><em>Du siehst bei der Arbeit mit der MP<br />
Besonders dies Vieh, dieser Bulle mit Stahlhelm<br />
Wie der an den Kiefer die Knarre preßt<br />
Und wie er sich Zeit läßt beim Zielen, beim Zielen...<br />
Der Kameramann zielt genau auf den Mann<br />
Der Mann legt auf die Kamera an<br />
Dann wackelt das Bild, der Film reißt ab<br />
- das ist es, was ich gesehen hab:</em></p>
<p><em>Ach, Macht kommt aus den Fäusten<br />
Nicht nur aus dem guten Gesicht<br />
Aus Mündungen kommt die Macht ja<br />
Und kommt aus den Mündern nicht</em></p>
<p>(A Santiago nell'anno del sangue<br />
morirono in molti, in troppi,<br />
questo è il Cile in due parole:<br />
un uomo filma l'aguzzino che l'ammazza!</p>
<p>Il potere si ottiene coi pugni<br />
non con le mani pulite<br />
il potere è nella bocca delle armi<br />
non nella bocca della gente [...]</p>
<p>Si vede dal gesto del militare<br />
quella bestia, lo sbirro con l'elmetto,<br />
gli preme il fucile sul mento<br />
e prende la mira con calma, la mira...<br />
Il cameraman mira all'uomo<br />
l'uomo mira alla camera<br />
poi l'immagine balla, la pellicola salta<br />
- ecco cosa ho visto:</p>
<p>Il potere si ottiene coi pugni<br />
non con le mani pulite<br />
il potere è nella bocca delle armi<br />
non nella bocca della gente.</p>
<p>(Traduzione, libera, mia)</p>
<p align="justify">Non intendevo questo quando dicevo che il tempo è una marmellata, ma la frase si può leggere anche così. Il presente è appiccicato al passato. In questa massa condensata tutto resta uguale, nulla cambia. E di dolce c'è ben poco.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
