Blogs relativi a: Traduzioni Letteratura

Blog evidenziato

Bologna Children's Book Fair 2013

Help Traduzioni ha scritto 1 month ago: Ricordiamo a tutti i traduttori letterari (o aspiranti tali) che fino a domani sarà possibile partec … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Events Management, Translation-proofreading, Traduzione, Eventi, traduttori, fiere, Bologna

Gli aspetti legali e fiscali delle traduzioni in diritto d’autore1 comment

Help Traduzioni ha scritto 8 months ago: di Daniela Corrado Se la Francia si è dotata di un Codice degli usi firmato da editori e traduttori … più →

Etichette: be a freelancer, Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Corsi, Traduzioni, diritto d'autore, pisa, STL

L'essenziale è invisibile agli occhi

Help Traduzioni ha scritto 10 months ago: di Daniela Corrado “Come i frammenti di un vaso, per lasciarsi riunire e ricomporre devono susseguir … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Traduzione, Letteratura, Cultura, Scrittura, Lavoro, Riflessioni

Tradurre l’immagine, tradurre la parola1 comment

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado Un interessante convegno sulle prospettive della traduzione cinematografica tra O … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Events Management, Translation-proofreading, Traduzione, Cinema, Università per Stranieri di Siena, traduzione cinematografica, sottotitoli

La traduzione impossibile e la traduzione nel doppiaggio

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Help Traduzioni Vi segnaliamo che abbiamo inserito due nuovi articoli nella sezione Topics del bl … più →

Etichette: Home, Translation-proofreading, Traduzione, traduzione letteraria, Doppiaggio, premi di traduzione, monselice, convegni sulla traduzione

I confini tra realtà e arte

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Angela Di Giorno Mi ha colpito in questi giorni la notizia che si è concluso in Colombia il proce … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Letteratura, arte, Gabriel Garcia Marquez, Cronaca di una morte annunciata, Romanzi, Pablo Picasso

Basta, scrivo un romanzo e lo metto gratis in internet!

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado “Basta, scrivo un romanzo e lo metto gratis in internet taggandolo con tutt … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Events Management, Translation-proofreading, Digital Tools, alice senza niente, disoccupazione, disoccupazione giovanile, disoccupazione italia

La battaglia dei sessi nel mondo dei libri2 comments

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Angela Di Giorno Quando ho letto l’articolo sul “The Guardian“ ho pensato che f … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, 2011 books, Autori, Autrici, Books, Claire Armitstead, Critica letteraria

Siamo tutti traduttori? Il passaggio dalla lettura alla comprensione di una frase.

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: In questo interessantissimo articolo, che potete leggere nella sezione Topics, Francesca Cosi e Ales … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Traduzione, Mente e Cervello, traduzione in pratica, bruno osimo, vygotskij, Teoria della traduzione

Riprendiamoci la letteratura iniziando dalle hit!

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado Ebbene sì. Siamo quasi giunti alla fine dell’anno ed ecco comparire, dopo la clas … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, 100 notable books, 2011 books, Alberto Arbasino, altre scritture., Chad Harbarch, Don De Lillo

Le voci dei poeti2 comments

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Angela Di Giorno Stamattina, saltellando qua e là per il web, tra le notizie del sito La Repubbli … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Events Management, Translation-proofreading, MultiMedia91, Archivio della voce dei poeti, Poeti italiani, Poesía, Poetry

Top 10 Literary Cities

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: by Daniela Corrado If you’re a heavy reader hoping to visit one of the world’s top 10 li … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Books, città letterarie, Classic Novels, classici della letteratura, classici della letteratura straniera, international literature

"Something from Tiffany's": il caso Melissa Hill

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado “Trattenendo il respiro, Rachel sbirciò dentro la piccola borsa. E vi trovò la sc … più →

Etichette: Home, Events Management, Translation-proofreading, Traduzione, Letteratura, letteratura irlandese, letteratura femminile, letteratura rosa, romanzi rosa

Non ci resta che avere pazienza29 comments

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado Da dove iniziare? Iniziamo dal principio. Alcuni mesi fa, effettuando delle ricer … più →

Etichette: be a freelancer, Home, News & Gossip, Translation-proofreading, become a translator, Case editrici, corsi di traduzione, diventare traduttori, eBooks

Un esercizio un po' masochista2 comments

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado Stamattina, dopo un buon caffè e una passeggiatina con il mio cane, decido di acc … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, Traduzione, Italo Calvino, Scrittori italiani, traduzione classici

Umberto Eco e la traduzione

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, errori di traduzione, interpretazione del testo

Traduzione è sempre e ovunque

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Angela Di Giorno “Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parol … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, intraducibilità, Interculturalità, Globalizzazione, relativismo culturale, comunicazione

Il mestiere del traduttore1 comment

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: di Daniela Corrado Davanti alle difficoltà che il traduttore affronta ogni giorno, è importante non … più →

Etichette: Home, Translation-proofreading, Angela Ragusa, la sfida del traduttore, Libri per ragazzi, editoria per ragazzi, la traduttrice di Harry Potter

La libertà del traduttore

Help Traduzioni ha scritto 1 year ago: È noto a tutti che il compito principale del traduttore consiste nel trasporre un messaggio da una l … più →

Etichette: Home, News & Gossip, Translation-proofreading, legal translation, legal translation problems and perspectives, lingue straniere, problemi di traduzione, technical translation, tecniche di traduzione


Tag simili
Tutti →

Abbonati al feed RSS di questo tag