<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>verbi &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/verbi/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "verbi"</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 21:31:08 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Coniugatore di verbi]]></title>
<link>http://faraona.wordpress.com/?p=152</link>
<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 10:41:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>faraona</dc:creator>
<guid>http://faraona.wordpress.com/?p=152</guid>
<description><![CDATA[

Ecco un pratico coniugatore di verbi:
Basta digitare il verbo, sia nella sua forma attiva (esempio]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://faraona.wordpress.com/files/2008/03/verbiitaliani.gif" title="verbiitaliani.gif"><img src="http://faraona.wordpress.com/files/2008/03/verbiitaliani.gif" alt="verbiitaliani.gif" /></a><br />
<a href="http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm"></a></p>
<p><a href="http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani.htm">Ecco un pratico coniugatore di verbi</a>:</p>
<blockquote><p><font color="#333399"><i>Basta digitare il verbo, sia nella sua forma attiva (esempio: amare, temere, finire, io sogno, noi andavamo, io farei), sia nella sua forma riflessiva (esempio: lavarsi, vestirsi, io mi lavo, tu ti pettini) e apparirà la tabella di coniugazione richiesta. </i></font></p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Not posted in a while]]></title>
<link>http://mioangolo.wordpress.com/?p=25</link>
<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 01:16:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>deevee</dc:creator>
<guid>http://mioangolo.wordpress.com/?p=25</guid>
<description><![CDATA[Io studio ogni sera. Mia molgie mi fa flash cards imparare verb conjugation. Io ho molto nome flash ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><i>Io studio ogni sera. Mia molgie mi fa</i> flash cards <i>imparare </i>verb conjugation. <i>Io ho molto nome</i> flash cards <i>da imparare</i>.</p>
<p>to do/to make - <i>fare</i></p>
<p>to go for a walk - <i>fare un passeggiate</i></p>
<p>to go on a trip - <i>fare un viaggio</i></p>
<p>to go - <i>andare</i></p>
<p>to speak/to talk - <i>parlare</i></p>
<p>to need - <i>avere bisogno di</i></p>
<p>to give - <i>dare</i></p>
<p>to listen - <i>ascoltare</i></p>
<p>to study - <i>studiare</i></p>
<p>to be afraid of - <i>avere paura di</i></p>
<p>to be thirsty - <i>avere sete</i></p>
<p>to be hungry - <i>avere fame</i></p>
<p>to have - <i>avere</i></p>
<p>to be tired - <i>essere stanco</i></p>
<p>to be - <i>essere</i></p>
<p>to travel - <i>viaggiare</i></p>
<p>to kiss - <i>baciare</i></p>
<p>to learn - <i>imparare</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[oggi verbo - avere]]></title>
<link>http://mioangolo.wordpress.com/?p=22</link>
<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 22:49:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>deevee</dc:creator>
<guid>http://mioangolo.wordpress.com/?p=22</guid>
<description><![CDATA[io ho - I have/get
tu hai - you have/get
lui/lei/Lei ha - he/she/you formal has/gets
noi abbiamo - w]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>io ho - <i>I have/get</i></p>
<p>tu hai - <i>you have/get</i></p>
<p>lui/lei/Lei ha - <i>he/she/you formal has/gets</i></p>
<p>noi abbiamo - <i>we have/get</i></p>
<p>voi avete - <i>you have/get (pl.)<br />
</i></p>
<p>loro hanno - <i>they have/get</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[oggi verbo - essere]]></title>
<link>http://mioangolo.wordpress.com/?p=20</link>
<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 04:12:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>deevee</dc:creator>
<guid>http://mioangolo.wordpress.com/?p=20</guid>
<description><![CDATA[io sono - I am
tu sei - you are
lui/lei/Lei è - he/she/you formal is
noi siamo - we are
voi siete -]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>io sono - <i>I am</i></p>
<p>tu sei - <i>you are</i></p>
<p>lui/lei/Lei è - <i>he/she/you formal is</i></p>
<p>noi siamo - <i>we are</i></p>
<p>voi siete - <i>you are (pl.)</i></p>
<p>loro sono - <i>they are</i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Scioglilingua: Listening to Tokio Hotel Monsoon to improve your English]]></title>
<link>http://scioglilingua.wordpress.com/2008/01/23/listening-tokio-hotel-monsoon/</link>
<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 13:09:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>Giuliana Guazzaroni</dc:creator>
<guid>http://scioglilingua.wordpress.com/2008/01/23/listening-tokio-hotel-monsoon/</guid>
<description><![CDATA[Attività di ascolto: Tokio Hotel &#8220;Monsoon&#8221;
A grande richiesta dei miei studenti e stude]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<h2>Attività di ascolto: Tokio Hotel "Monsoon"</h2>
<p><em>A grande richiesta dei miei studenti e studentesse ho creato questa attività a scopo didattico!!!</em></p>
<p><em>Motivazione principale <strong>catturare l'attenzione</strong> dei corsisti per lo studio e l'esercizio dell'inglese.</em></p>
<p><em></em></p>
<h1></h1>
<h1><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Listening Activity</span></span></h1>
<h1><em><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Durante l’ascolto completare il testo</span></span></em></h1>
<h1><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through The Monsoon - Tokio Hotel</span></span></h1>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/kfMnM5Y2rw8'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/kfMnM5Y2rw8&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span><br />
</span><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I'm staring at a broken _____,<br />
There's nothing left here anymore.</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">My ____ is ____,<br />
It's making me insane.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I've been waiting here so ____,<br />
Another _____ seems to 've come,<br />
I see the ____ clouds coming up again.</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the _____,<br />
To the ____ of time,<br />
Where the ___ won't hurt</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Fighting the ____,<br />
Into the ___,<br />
And when I lose myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere ____…</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon.<br />
Just ___ and ___.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">A half ____'s fading from my sight,<br />
I see your vision in its ___.<br />
But ____ it's gone and left me so ___</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I know I have to find you now,<br />
Can hear your ____, I don't know how.<br />
Why can't we make this darkness feel like ____?</span></span></p>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the _____,<br />
To the ____ of time,<br />
Where the ___ won't hurt<span style="font-size:10pt;"><br />
<span style="font-family:Arial;">Fighting the ____,<br />
Into the ___,<br />
And when I lose myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere ____… </span></span></span></span></div>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">And nothing can hold me back from you.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon. </span></span></span></span></div>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Hey! MUSIC Hey!</span></span></span></span></div>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">BRIDGE<br />
I'm fighting all this power,<br />
Coming in my ____<br />
Let it take me straight to you,<br />
I'll be running ____ and ____.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I'll be with you soon…<br />
Just ___ and ___.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">We'll be there soon…<br />
So soon.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the _____,<br />
To the ___ of ____,<br />
Where the ___ won't hurt</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Fighting the ____,<br />
Into the ___,<br />
And when I lose myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere ____…</span></span></p>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">And nothing can hold me back from you.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon.<br />
Through the monsoon.<br />
Just ___ and ___.<br />
Through the monsoon.<br />
Just ___ and ___.</span></span><span style="font-family:Arial;"> </span></span></span></div>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span></div>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </p>
<p></span></span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><strong>Activity 2.</strong></span></span></p>
<p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><em><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Riassumere in breve il significato della canzone</span></span></em></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><strong>Activity 3.</strong></span></span></p>
<p><em><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Formare delle frasi con le seguenti espressioni:</span></span></em><em><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span></em></p>
<p><em></em><em><span style="font-size:10pt;"><span><span style="font-family:Arial;">1)</span><span style="font-family:'Times New Roman';">       </span></span></span></em><em><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">My room is cold    </span></span></em></p>
<p><em></em><em><span style="font-size:10pt;"><span><span style="font-family:Arial;">2)</span><span style="font-family:'Times New Roman';">       </span></span></span></em><span style="font-family:Arial;"><em><span style="font-size:10pt;">I see the dark clouds    </span></em></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><em></em><em></em></span><em><span style="font-size:10pt;"><span><span style="font-family:Arial;">3)</span><span style="font-family:'Times New Roman';">       </span></span></span></em><span style="font-family:Arial;"><em><span style="font-size:10pt;">Just me and you</span></em></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><em></em><em></em></span><em><span style="font-size:10pt;"><span><span style="font-family:Arial;">4)</span><span style="font-family:'Times New Roman';">       </span></span></span></em><span style="font-family:Arial;"><em><span style="font-size:10pt;">Through the monsoon</span></em></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><em></em><em></em></span><em><span style="font-size:10pt;"><span><span style="font-family:Arial;">5)</span><span style="font-family:'Times New Roman';">       </span></span></span></em><span style="font-family:Arial;"><em><span style="font-size:10pt;">I think of you when…</span></em><em></em></span><span><span style="font-family:Arial;"> </span></span><span><span style="font-family:Arial;"> </span></span></p>
<h3 class="MsoNormal"><span> Per apprendenti di livello B1:</span></h3>
<p> </p>
<div></div>
<p><span></p>
<h1><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Listening Activity</span></span></h1>
<h1><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Activity 1.</span></span></h1>
<h1><em><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Durante l’ascolto completare il testo coniugando i verbi fra parentesi:</span></span></em> </h1>
<h1><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through The Monsoon - Tokio Hotel</span></span></h1>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"><span> </span></span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I _____ [to star] at a broken door,<br />
There's nothing _____ [to leave] here anymore.<br />
My room ____ [to be] cold,<br />
It _____ [to make] me insane.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I've been waiting here so long,<br />
Another moment _____ [to seem] to 've come,<br />
I ____ [to see] the dark clouds coming up again.</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the world,<br />
To the end of time,<br />
Where the rain ____ [to hurt]</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Fighting the storm,<br />
Into the blue,<br />
And when I ____ [ to lose] myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere new…</span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon.<br />
Just me and you.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">A half moon's fading from my sight,<br />
I ___ [to see] your vision in its light.<br />
But now it ____ [to go] and ____ [to leave] me so alone</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">I _____ [to know] I have to find you now,<br />
Can hear your name, I ____ [to know] how.<br />
Why can't we make this darkness feel like home?</span></span></p>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the world,<br />
To the end of time,<br />
Where the rain ____ [to hurt]</span></span></div>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Fighting the storm,<br />
Into the blue,<br />
And when I ____ [ to lose] myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere new…<br />
And nothing can hold me back from you.</span></span></div>
<div><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon.</span></span></div>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Hey! MUSIC Hey!</p>
<p>BRIDGE<br />
I ____ [to fight] all this power,<br />
Coming in my way<br />
Let it take me straight to you,<br />
I'll be running night and day.</p>
<p>I ____ [to be] with you soon…<br />
Just me and you.</p>
<p>I ____ [to be] there soon…<br />
So soon.</p>
<p>CHORUS<br />
Running through the monsoon,<br />
Beyond the world,<br />
To the end of time,<br />
Where the rain ____ [to hurt]</p>
<p>Fighting the storm,<br />
Into the blue,<br />
And when I ____ [ to lose] myself I think of you,<br />
Together we'll be running somewhere new…</p>
<p><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">And nothing can hold me back from you.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;">Through the monsoon.<br />
Through the monsoon.<br />
Just me and you.<br />
Through the monsoon.<br />
Just me and you.</span></span><span style="font-size:10pt;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p> <em></em> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Salutare - sa|lu|tà|re]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/11/12/salutare-salutare/</link>
<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 11:25:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/11/12/salutare-salutare/</guid>
<description><![CDATA[Il verbo salutare, come l&#8217;omonimo aggettivo, derivano dal nome della casta sacerdotale di orig]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Il verbo <em><strong>salutare</strong></em>, come l'omonimo aggettivo, derivano dal nome della casta sacerdotale di origine etrusca, poi trapiantata nel complesso panorama cultuale romano, dei <em>Salutari</em> che aveva il compito di raccomandare la buona sorte a quanti si mettevano in <a href="http://www.it.lastminute.com/">viaggio </a>o, comunque, a chi si allontanava da un certo luogo. La voce<em><strong> salutare</strong></em> deriva dal latino <strong><span>salutare</span></strong><span> intensivo di <em>salvere</em> - <em>salutus</em> con il significato di “star sano”; a sua volta questi termini condividono la medesima radice <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Indoeuropeo">indoeuropea </a>di <em>sal</em>- utilizzata dai latini come sostantivo per indicare il <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Sale">sale </a>e diffusa con lo stesso significato in gran parte delle lingue occidentali.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Il binomio sale-salute è molto antico e trae origine dalla proprietà del sale di rendere incorruttibile (o almeno così doveva apparire agli antichi) la materia organica trattata con esso. Gli esempi sono innumerevoli e, solo a carattere esemplificativo, si possono citare le <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Mummia">mummie</a> egizie e i <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Prosciutto">prosciutti </a>celtici, entrambi trattati con sale che ne permetteva la <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Sophia_Loren">conservazione per periodi virtualmente illimitati</a>. Le proprietà del sale di conservare inalterate le caratteristiche di un oggetto sono state in seguito traslate su un piano magico-simbolico con un evidente richiamo alla possibilità di conservare nel tempo alcuni aspetti intangibili dell’esistenza umana come la salute, la felicità, la fortuna, oltre alla stessa integrità fisica.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Allo scopo di favorire la sorte delle persone che si distaccavano da amici e parenti per affrontare un viaggio che poteva rappresentare una fonte di pericoli ed imprevisti, venivano chiamati i <strong><em>Salutari</em></strong>, i quali compivano riti e gesti la cui memoria è giunta fino ai nostri giorni. Come descrive Teodoro Massimo nel “De Ambulatione” (XII, 25), i sacerdoti usavano mettersi di fronte alle persone che si accomiatavano chiudevano la mano destra a pugno e la aprivano mostrando la palma con le dita in alto lanciando granelli di sale sugli astanti con funzione benaugurale; le persone in partenza erano felici <span> </span>di ricevere tale benedizione, ma non il sale negli occhi perché causava bruciore, pertanto agitavano la mano destra aperta davanti al viso schermandosi così dal sale che ricadeva. Alle dame era inoltre consentito sventolare un fazzoletto per rendere ancora più efficace tale operazione.</span></p>
<p class="MsoNormal">&#160;</p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://img525.imageshack.us/img525/6289/209tc8.jpg" /></p>
<p class="MsoNormal"><span>Come si può notare, in tutta la sua evidenza, tali gesti rituali vengono ripetuti ancora oggi <span> </span>in gran parte delle culture occidentali e, anche se dalla fine dell’epoca classica si è perso l’uso di lanciare il sale, i principali segni distintivi del saluto di commiato sono rimasti pressoché invariati. </span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ravanare - ra|va|nà|re]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/07/ravanare-ravanare/</link>
<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 11:31:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/07/ravanare-ravanare/</guid>
<description><![CDATA[La radice di questo verbo deriva dal nome dell’Isola di Pasqua, chiamata dagli indigeni Rapa-Nui. ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>La radice di questo verbo deriva dal nome dell’<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Isola_di_Pasqua">Isola di Pasqua</a>, chiamata dagli indigeni Rapa-Nui. Verso la fine del XVII secolo il mercantile veneziano <em>Pipin </em>fu costretto ad ormeggiare presso le coste dell’Isola di Pasqua dopo avere perso gran parte delle velatura durante una tempesta. La convivenza con gli indigeni fece scoprire alla ciurma del <em>Pipin </em>una singolare pratica che consisteva nel seppellire le donne a testa in giù fino a mezzo busto per avere maggiore libertà durante l’atto sessuale. In breve questo stile di accoppiamento venne  chiamato <strong><em>rapanare</em></strong> dai rudi marinai, avvezzi alla pratica, non molto dissimile, comunemente detta “mozzo nel barile”.</p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://etimoincerto.wordpress.com/files/2007/09/rapanui.jpg" alt="rapanui.jpg" /></p>
<p>Una volta tornati in patria i componenti della ciurma esportarono questo costume applicandolo alternativamente a donne e uomini. E’ curioso notare che, in quest’ultimo caso, la pratica risultava alquanto dolorosa e diede vita all’altro termine assai diffuso <em><strong>trapanare</strong></em>.<br />
L’esecuzione di questa tecnica di accoppiamento fece scoprire fortuitamente un <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Ortaggio">ortaggio </a>che si trova sepolto a terra e veniva alla luce durante il preliminare scavo della buca e prende appunto il nome dall’azione di <em><strong>rapanare</strong></em> ovvero “rapa-nello”. La pratica sessuale/sodomitica fu abbandonata dopo essere stata condannata dal <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Concilio_Vaticano_I">Concilio Vaticano I</a> (1870) e rimane in uso in rare zone del Polesine dove il terreno sabbioso ne permette l’esecuzione senza grande sforzo. In seguito il termine <em><strong>rapanare</strong></em> rimase a significare la ricerca dei rapanelli determinando un curioso loop semantico in cui il significato derivato va a determinare il significato primario (come d’altronde è noto nei casi dei lemmi “barbabietola” e “pappagallo”). In base alla legge di Verner sulla mutazione consonantica secondo la quale le originarie occlusive sorde e occlusive sorde aspirate diventano delle occlusive sonore se precedute da consonante nasale o liquida, la “p” divenne “v” e diede origine al verbo <em><strong>ravanare</strong></em> (similmente all’ortaggio “ravanello”) nel significato di “smuovere una grande quantità di terreno per cercare una cosa piccola mentre si è dimenticata la moglie a casa”.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Equivocare - e|qui|vo|cà|re]]></title>
<link>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/05/equivocare-equivocare/</link>
<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 15:59:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>etimoincerto</dc:creator>
<guid>http://etimoincerto.wordpress.com/2007/09/05/equivocare-equivocare/</guid>
<description><![CDATA[Derivato dalla poco nota novella del Boccaccio &#8220;Cuccurellino attratto dalle lusinghe fè cagio]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Derivato dalla poco nota novella del <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Boccaccio" target="_blank">Boccaccio </a>"<em>Cuccurellino attratto dalle lusinghe fè cagion del mal suo</em>", in cui l'ingenuo <em>Cuccurellino</em>, giovane bracciante di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Magliano_in_Toscana" target="_blank">Magliano in Toscana</a>, decide di intraprendere un lungo viaggio verso <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Firenze" target="_blank">Firenze</a>, allo scopo di diventare finalmente un uomo.</p>
<p>Attraverso varie vicissitudini oramai ricordate come aneddotica a parte (Ricordiamo <em>"incontro della rana con la coda</em>", e "<em>Prigionia coatta col brigante Svinchiaguarra</em>") <em>Cuccurellino</em> giunge infine a Firenze, dove si aspetta di compiere l'atto decisivo della sua formazione.</p>
<p>Aggirandosi per la città in cerca del <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Bordello" target="_blank">Bordello</a> descrittogli dal nonno in punto di morte; il giovane nota una lunga coda di uomini in trepidante attesa e fiducioso vi si aggrega, tentando di scambiare convenevoli con gli astanti, la cui riluttanza nel rispondere, non fa altro che confermare a <em>Cuccurellino</em> che si trova nel luogo giusto.</p>
<p>Dopo lunghe ore di attesa, nonostante la pioggia battente e i continui scherzi dei monelli, il giovane <em>Cuccurellino </em>giunge alla tanto ambita meta, solo per vedere un nerboruto fattore uscire sollevandosi i calzoni da una rozza porta di legno con vergata la scritta "<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Cesso" target="_blank"><em>Cacatoio</em></a>".</p>
<p style="text-align:center;"><img src="http://etimoincerto.wordpress.com/files/2007/09/cesso-pubblico.jpg" alt="L’amara scoperta" /></p>
<p align="center"><em>L'amara scoperta</em></p>
<p>Informandosi sulla reale funzione del deludente edificio il giovane ingenuo si sente rispondere in maniera assai poco cortese "<strong><em>Ehh qui vo a Cahare!</em></strong>"(da cui, per elisione, il risorgimentale <strong><em>Equivocare</em></strong>); sentendosi distruggere così brutalmente l'illusione, a <em>Cuccurellino</em> non resta altra possibilità che allontanarsi mesto e lasciare la città a capo chino per non farvi più ritorno.</p>
<p>La novella non ci dice quale sia stata la sua sorte, alcune fonti apocrife tuttavia (tra cui la discussa opera del<em> Minghionanti</em>) sostengono che non abbia retto alla vergogna e abbia concluso la sua esistenza appendendosi a un <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Pioppo">pioppo</a> nell'immediata periferia fiorentina.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Desinenze verbali]]></title>
<link>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/desinenze-verbali/</link>
<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 10:07:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>mywd</dc:creator>
<guid>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/desinenze-verbali/</guid>
<description><![CDATA[Per la coniugazione dei verbi in francese vengono usate delle desinenze che si aggiungono alla radic]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Per la coniugazione dei verbi in francese vengono usate delle desinenze che si aggiungono alla radice del verbo all'infinito.</p>
<p>In merito a queste desinenze vi sono delle regole di pronuncia ben precise</p>
<p>   1. le desinenze -e, -es, -ent che si trovano nell'indicativo presente dei verbi del primo gruppo [verbi in -er] <strong>non si pronunciano mai</strong> </p>
<p>        2. la E nel futuro e nel condizionale dei verbi è muta se preceduta da una sola consonante pronunciata.</p>
<p>      N.B. viene invece pronunciata nel caso in cui sia preceduta da più di una consonante pronunciata</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Consonanti finali]]></title>
<link>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/consonanti-finali/</link>
<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 09:57:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>mywd</dc:creator>
<guid>http://pronunciafrancese.wordpress.com/2006/12/04/consonanti-finali/</guid>
<description><![CDATA[In francese ci sono molte parole che possono terminare con una consonante.
Generalmente bisogna tene]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>In francese ci sono molte parole che possono terminare con una consonante.</p>
<p>Generalmente bisogna tenere presente la seguente regola :</p>
<p>la terminazione -er nell'infinito dei verbi e nella gran parte dei sostantivi e degli aggettivi si pronuncia e (chiusa).</p>
<p>Esempi --&#62; manger   si pronuncerà mangé<br />
               premier                      premié</p>
<p>L'accento tonico cadrà sull'ultima vocale. </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The Watcher ]]></title>
<link>http://cairnpoint.wordpress.com/2006/03/11/the-watcher/</link>
<pubDate>Sat, 11 Mar 2006 18:54:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>cairnpoint</dc:creator>
<guid>http://cairnpoint.wordpress.com/2006/03/11/the-watcher/</guid>
<description><![CDATA[Bad intelligence gets Jeffrey Jonas out of bed, literally. Recently he checked into New York&#8217;s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Bad intelligence gets Jeffrey Jonas out of bed, literally. Recently he checked into New York's St. Regis hotel at 1 a.m., weary from running a marathon in San Diego and flying cross-country. He left careful instructions at the front desk: wake-up call at 10 a.m., breakfast at 10:30. But no one bothered to tell the housekeeper, who banged on his door at 9.</p>
<p>Loads of data can amount to loads of garbage unless you can piece together the parts that matter most to you. For 20 years Jonas, a self-taught programmer, has created software that helps casinos, banks, retailers and federal agencies string together seemingly unrelated facts to determine who you are and who you know.</p>
<p>His generically named Las Vegas shop, Systems Research &#38; Development, was a hot property. Some ten bidders looked at it before IBM grabbed the firm in January, paying an undisclosed sum, changing the company's name to IBM Entity Analytics and naming Jonas, 41, who didn't graduate from high school or college, to the lofty title of IBMDistinguished Engineer. He took a victory lap after the deal closed, hauling his three kids around Europe, running a triathlon in Zurich and shadowing the Tour de France by bike.</p>
<p>Forbes: <a target="_blank" href="http://www.forbes.com/free_forbes/2005/0905/114.html"><i><b>The Watcher</b></i></a></p>
<h1>What Happens in Vegas...</h1>
<p>For the past seven years, the place to be in Las Vegas on New Year's Eve has been Jeff Jonas' mansion. This year's wild party was the biggest yet: 1,500 people and all-night entertainment ranging from go-go dancers to fire-­eaters. Jonas planted a huge stage in his poolside garden, added infernotastic choreography, and ended up with a cross between Burning Man and a Prodigy concert. And this year the bash had a new group of partygoers - senior government officials and IBM executives - checking out the spectacle along with the midget, the devil on stilts, and the tattooed Harley guys.</p>
<p>Here's one of the nation's top geeks, Linton Wells II, principal deputy to the chief information officer in the Department of Defense. And there's Mike Nelson, formerly Al Gore's technology adviser and now an IBM exec. And over there, a couple of government spooks who appear to be enjoying the belly dancers in the hookah lounge.</p>
<p>What brought these worlds together? September 11. Jonas is a leading surveillance expert, a database whiz who made his name catching casino cheats. His claim to fame is something called "nonobvious relationship awareness," which is a way of letting computers connect the dots between different data sets - like the big roulette winner who turns out to have the same home phone number as the croupier.</p>
<p>But once the Twin Towers fell, surveillance became a national priority. Homeland Security officials realized that Las Vegas was essentially a state-of-the-art test bed. And Jonas became the go-to guy for sorting through mountains of data, looking not for scam artists but terrorists. Last year IBM bought his company, SRD. Now he's one of about 300 "distinguished engineers" - even though he doesn't hold a college degree.</p>
<p>Jonas, 41, is a buzz machine of ego and energy, a taut triathlete with a string of ex-wives who has been described as "Bill Gates channeling Jim Carrey." In his day job he's working on ways to help the government find terrorists without infringing on privacy. His work on turning sensitive data sets, such as watch lists, into anonymized hash files is a core piece of IBM's growing "identity analytics" strategy.</p>
<p>Wired  Magazine:</p>
<h1><a target="_blank" href="http://www.wired.com/wired/archive/14.03/posts.html?pg=3"><i><b>What Happens in Vegas...</b></i></a></h1>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
