We’re glad you like the videos, and we hope to put out better ones in the future, though we’ll also be making videos addressing other languages. As you said, “del buono” litera… continua →
harvardclaw wrote 1 month ago: We’re glad you like the videos, and we hope to put out better ones in the future, though we … more →
harvardclaw wrote 1 month ago: Check out our new show with Harvard Undergraduate Television: Show Extras: Recipe – Pizza Marg … more →
harvardclaw wrote 3 months ago: Attaccare il cappello, literally ”To hang up one’s hat,” is a phrase used of a man … more →
harvardclaw wrote 5 months ago: Alto papavero, literally “high poppy,” is the Italian equivalent of the English “b … more →
izzoilgam wrote 5 months ago: When one wishes to say, “by the way,” it is quite acceptable to use the phrase: a propos … more →
harvardclaw wrote 9 months ago: Cabiria Giovanni Pastrone’s 1914 global box-office success, Cabiria, un film muto (a silent fi … more →
harvardclaw wrote 9 months ago: Fuori dal Tunnel Caparezza Italian rapper Michele Salvemini, is popularly known as Caparezza, which … more →
harvardclaw wrote 9 months ago: In boca al lupo, literally, “in the mouth of the wolf,” is how Italians say good luck. B … more →
harvardclaw wrote 9 months ago: Calma e Sangue Freddo Luca Dirisio Calma e Sangue Freddo literally means “Calm and Cold-Bloode … more →